あなたの英語は受験英語で、実際アメリカでは、そんな風には言わないのよ・・

このポスター今、武蔵小金井南口に貼ってあります!!チェックしてみてね☆
さて、今日のアタクシは、ちょっと批判的な気持ちでブログ書いてるから、不愉快に感じるかたもいるかもしれない・・
もし、不愉快に感じられたらごめんなさい・・
さ、では始めます☆
「あなたの英語は受験英語でね、実際アメリカではそんな風には言わないのよ」
なんて言われたらどうですか??
このコメントは、実は、フツーに考えた時、人としてジツに未熟きわまりない・・
だから、気にしなくていいし、または、怒ったっていいほど・・
でも、ほとんどの日本人は、このコメントを聞いたとき、
「あぁ~自分の英語は受験英語で、間違っているんだ・・
言われているとうりに変えなければ・・大切な間違いを指摘してくれてありがたい」
という方向に行く・・
ナゼなんだ??
これは、ひとえに、間違いを上からただし、それに盲目的に従うことを強要される日本の学校教育に問題アリ☆
または、西洋人や文化に対して「負けてる」感のある日本人が、ついつい自虐的になりがちな土台がすでにあるのか・・
といのも、ネットサーフィンをしてて、とあるブログにたどりつき、その人は英会話を習っているらしく、英会話スクールに行った時、先生に次のように言われたらしい・・
「その言い方は、今はしない。普通は
What do you do?というのだ。」
といわれて、その人は恥をかいた気にもなったし、そんな受験英語しか知らない自分がダメだから、変わらなきゃ、および、やっぱり、英語がんばんなきゃ、ととらえていた・・
それで、アタクシは、じゃあ、この人は、どう言ったのだろう、と思って読みするんでみると・・
な、な、なんと・・
「What's your job?」って言ったらしい・・
別に言うよ・・
何の問題もない・・
その人は、外人講師の英語を勘違いしてとらえたのかな?
その外人が「What do you do?」って言って、それで、それどういう意味って、その人が聞いて、それで、仕事何って意味って聞いたから、その人が「What’s your job?」じゃないの?って言ったら、外人が「What do you do?」の方が一般的だとか言って、それで、勘違いしたのかな?
とかく、日本人は間違えを指摘してもらいたがる・・
間違えを指摘してくれるのが良い先生だという刷り込みが、どこかにあるのかもしれない・・
おまけに、外人は、「自分はどう言うか」ということを教えてしまう人がいて、自分は普段言わなくても、他の人は言うし、別に何も間違っていないこと英語を直してしまう傾向もある・・
このブログの人は、もう「What’s your job?」って、言わなくなっちゃったね、きっと・・
アタクシはそれが悲しい・・
間違っててもなんでも、「通じればいい」んだよ・・
おまけにコレ、間違ってないし・・
「通じててもバカみたいな話し方ならしたくない」
という人もいる・・
でも、そんなこと言ってたら、一生話始めないよ・・
カッコ良くしゃべらないくらいなら、しゃべらない方がいいんだったら、じゃあ、いつからしゃべり始めますか??
間違っても恥をかいてもしゃべる場数ふまなきゃカッコ良くしゃべれるくらいのレベルにはならないよ・・
数年前、ある知人のホームパーティーに行った・・
で、そこに数人の外国人の人が来ていて、みんな英語で話しかけないから、誰も話せないんだと思っていた・・
そこで、一人だけ、ガンガン英語で話しかけているおじさんがいて・・
でも、英語ってか、ま、簡単な誰でも知ってるような単語の連発で、文章にもなってないし、ま、ぶっちゃけ、意味がよくわかんないことが多かったのだが、とにかく、どうにか、大枠通じていて、他の人が話せないから、外国人の人達は、彼と話ができるのが、うれしそうだったし、楽しそうだった・・
そこで、英語のわかるアタクシは、「いやだわ、カッコ悪い・・バカみたい・・恥ずかしいわ」なんて思ったでしょうか??
いいえ、とんでもない!!正直、あのパーティーで一番カッコよかったのは彼だったし、なんといっても、ゲストが楽しそうだった!!
外国人も、アタクシみたいなバイリンガルの人も、こういう人を「カッコ悪い」とか言って、みっともないとは思わない・・
その後、なんと、その人の奥さんが、彼にこっそり耳うちをしているのが聞こえてしまった・・
「そういう風には言わないのよ・・・・・・・・・・・・・・って言うのよ」と言っているのを聞いたとき・・
彼女はけっこう知識を持っているのがわかった・・
英語を長年教えているアタクシは、彼女が英会話学校で数年習っているであろうことを推測できた・・
彼女はなんで、自分で話さないんだ??
なんでご主人の間違いを指摘するの??
結局、外国人の人は、「奥さんよりだんなさんの方がカッコいい」というイメージを持って帰っていったんです・・
本当に英語がわかる人は、英語があんまり上手じゃない人をバカにしたり、笑ったり、批判の目で間違いを探したりは絶対していません!!
だから、間違ってもいいから、思いっきり話してみようよ!!
だからサ、私たちも、あんまり上手じゃない人が英語話していても、間違いを指摘したりするのやめようよ・・
コレ、ひょっとして、日本人が英語苦手な原因かもしれないし・・
悲しいかな、日本には、必ず「あれは間違ってる」とかいう見方をしている人が必ずいるよね・・
でも、そういう人達は、だいたい英語上手じゃないから・・
だから、気にしないで!!
通じればそれで良いよ!!
| 固定リンク


コメント
それは、私が先生に最初に教わったことで、何よりも1番大事なことだと思っています。
このことは、1人で海を渡るときの一番のお守りであり、また、昨年から始めた手話にも生かせていると思っています。
外国人の方が、日本語を話しているのを聞くのは、「自分ももっと英語を使おう」と思わせてくれる原動力かもしれません。
投稿: あいりーん | 2008年1月26日 (土) 21時43分
あいり~んさん
おぉ~
なんか、ありがたいコメントだなぁ~(涙)
それにしても、そんなあいり~んさんこそが、積極的に外国に一人旅したり、スタバで外国人に話しかけたり・・
だからこそ、あいり~んさんは、こんなにベラベラなんですよね♪
投稿: 慶子社長 | 2008年1月27日 (日) 20時12分
なんか、自信が出てきました♪
まさに、私の英会話の先生は、今はそんなふうには言わないと指摘をしてくる先生!!
なんです・・・(汗)
ちなみに、ランクを一つ落とせと言われ
ショックを受けていたんですよね!!!
この日記を読んで、救われました
ありがとうございます♪
投稿: ブーブー | 2008年1月29日 (火) 20時19分
ブーブーさん
あ、少しでもお役にたてれば、こちらこそうれしいです!!
ブーブーさんがPTLの生徒ならいいのに・・
投稿: 慶子社長 | 2008年1月30日 (水) 14時54分